12 Haziran 2009 Cuma

Attila İlhan(us) - "meum nomen aliud foramen anguinum"


in libris sunt qui vident ridentque; Heidegger, Attila İlhan(us), Derrida attexent sententias per suos libros ad hereditatem humanitatis communis in commune nonque perdite. volo partire meam translationem carminis Attila(e) İlhan(i) in Latina.

...

aut illam relinquete aut me sufferete
sum autumnumque amittens
est quaestus meus quid pluviae genus
ecce veni rogate me quid vultis
genovae unda atilla ilhan(us)
meum nomen aliud foramen anguinum*

Trans. ab C. Cengiz Çevik

*ORTUS: Attila İlhan, Yasak Sevişmek, "5. savcılıktaki ifademdir" p.32, Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları 13. Baskı.
| Top ↑ |